Simplified Chinese
2023.11.16 19:08

希望在视频编解码器 复制 里也能压制字幕

조회 수 2931 추천 수 0 댓글 8
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

因为一些源视频编码已经很好了,不需要再进行编码,也能节约时间

Facebook Twitter Pinterest Kakao
  • ?
    SUSU 2023.11.22 00:18

    不是,你是不是完全不了解视频编解码机制,你都复制原始画面了还怎么把字幕嵌入画面中锕

  • ?
    jssm 2023.11.22 15:07

    推荐使用外挂字幕封装格式例如mkv。

    内嵌字幕相当于重新编辑了视频的每一帧,需要花时间渲染

  • ?
    JL 2023.11.23 12:43

    .........你先学习一些视频基础常识再来发言吧,丢人

  • ?
    yangxuheng 2023.11.28 21:11
    这素质,看看楼上两位,丢人的是你吧
  • ?
    JL 2023.12.02 13:12
    你说的都对
  • ?
    yangxuheng 2023.12.03 00:08
    啧啧,这发言我只在未成年身上看到
  • ?
    yangxuheng 2023.12.03 00:16
    先学做人再说话吧
  • ?
    by 2023.12.19 18:48

    我理解你想直接复制 加速完成的心情

    但压制字幕相当于重新渲染视频

    还是需要一些时间的 

     


  1. ShanaEncoder Translation 8

  2. This board is for users of the ShanaEncoder international version 8

  3. add CPUToolStripMenuItem 1

  4. HEVC 的10bit支持,什么时候能出,和GPU加速 0

  5. Black background 1

  6. 希望在视频编解码器 复制 里也能压制字幕 8

  7. 希望可以出个docker版本 1

  8. 新版本转换编码hev1和hvc1 的mp4视频 问题 3

  9. Is It Possible To Transcode Multiple Videos Simultaniously? 1

  10. Great Encoder!!! 1

  11. if you want language pack, please read me. 2

  12. Request: Select Subtitle Files For multiple files at once " Built in subtitles for mkv files" 1

  13. Recovering the file list after errors. 1

  14. 询问下hevc nvenc压制时预设的问题 3

  15. 转码多音轨的视频,音轨名称都变成一样了 4

  16. 建议输出转换的文件名后面可添加文字,而不是在文件名前加[SHANA],用以区别源文件 5

  17. 关于ts文件音画不同步的问题,附解决办法 1

Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 Next
/ 10