ShanaEncoder Translation URL: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1RHncJnmZ8RFj5hFhivvRxz2fK4DI1pRovEHCLuuTC90/edit?usp=sharing
If you want to add a language, please translate the above URL and write it in the discussion.
ShanaEncoder Translation URL: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1RHncJnmZ8RFj5hFhivvRxz2fK4DI1pRovEHCLuuTC90/edit?usp=sharing
If you want to add a language, please translate the above URL and write it in the discussion.
Hi! I wrote translation to Russian. Please, add it into Shana Encoder. Thanks.
@Rina
If I post the italian translation can I see on next relase.
I saw that someone posted a German and Potoguese translation but I didn't see it in the program.
The string for installer are included in excel file?
Thanks.
Ready and translated into Spanish (Latin America)/Listo y traducida al Español (Latinoamérica)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1RHncJnmZ8RFj5hFhivvRxz2fK4DI1pRovEHCLuuTC90/edit#gid=1260793974
Please add column for Italian language.
Thanks.
Updated russian translation for v.6. Please renew it in next build.
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|---|---|
» | ShanaEncoder Translation 8 | Rina | 2021.04.28 | 105323 | 0 | |
공지 | This board is for users of the ShanaEncoder international version 7 | Rina | 2019.07.24 | 112053 | 1 | |
8 | Simplified Chinese | FFmpeg 下载过程建议自动使用节点,或者自动切换,否者他是很慢的。 1 | 小樱 | 2015.02.27 | 53883 | 0 |
7 | Simplified Chinese | 如何添加一个ASS字幕到视频内,并且不会被软件提取保存出来,MKV它是不可靠的 | 小樱 | 2015.02.26 | 53244 | 0 |
6 | Simplified Chinese | 通过MKV封装格式直接转换,发现生成后的文件没有带字幕 1 | 小樱 | 2015.02.26 | 49564 | 0 |
5 | Simplified Chinese | 能否设置10BIT编码? 1 | 小樱 | 2015.02.19 | 53907 | 0 |
4 | Simplified Chinese | 无法单独切割转换一个视频中的前三分钟? 1 | 小樱 | 2015.02.18 | 57969 | 0 |
3 | Simplified Chinese | 没事帮忙解除了贵站域名的风险拦截 | 小樱 | 2015.01.13 | 64344 | 0 |
2 | Simplified Chinese | 。。。刚才网页服务器又死掉了么。。。换个服务器吧。。。QAQ | 小樱 | 2015.01.13 | 65368 | 0 |
1 | Simplified Chinese | 我配置参数H264打开OPENCL ACCELERATION发现GPU并没有在工作 | 小樱 | 2015.01.13 | 59111 | 0 |
Hi,
added german language to Translation URL.
Please add
Best regards