조회 수 1345 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

[info] ShanaEncoder v5.3.1.1
[info] FFmpeg v2022.02.02.187
[info] NVIDIA GeForce GTX 860M
[info] Intel(R) HD Graphics 4600

==================================================

 >> 작업 시작시간: 2022-07-11 오후 3:14:51

 * 인코딩 시작: 로그 호라이즌 원탁붕괴 01화.mkv

Stream mapping:
  Stream #0:0 -> #0:0 (hevc (native) -> h264 (libx264))
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] libass API version: 0x1502000
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] libass source: tarball: 0.15.2
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] Shaper: FriBidi 1.0.11 (SIMPLE) HarfBuzz-ng 3.3.1 (COMPLEX)
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] Using font provider directwrite (with GDI)
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] using SAR=1/1
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX FMA3 BMI2 AVX2
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] profile Constrained Baseline, level 2.1, 4:2:0, 8-bit
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] fontselect: (Malgun Gothic, 700, 0) -> MalgunGothicBold, 0, MalgunGothicBold
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] fontselect: (HY강M, 700, 0) -> Arial-BoldMT, 0, Arial-BoldMT
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] Glyph 0xC7A0 not found, selecting one more font for (HY강M, 700, 0)
[Parsed_subtitles_3 @ 000002b3eabbfac0] fontselect: (HY강M, 700, 0) -> MalgunGothicBold, 0, MalgunGothicBold
video:54745kB audio:0kB subtitle:0kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 1.934868%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] frame I:383   Avg QP:20.38  size: 17380
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] frame P:34929 Avg QP:20.40  size:  1414
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] mb I  I16..4: 37.5%  0.0% 62.5%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] mb P  I16..4:  2.5%  0.0%  0.0%  P16..4: 23.8%  0.0%  0.0%  0.0%  0.0%    skip:73.7%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] final ratefactor: 21.95
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] coded y,uvDC,uvAC intra: 46.7% 54.2% 30.0% inter: 8.2% 6.6% 1.6%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] i16 v,h,dc,p: 39% 31% 18% 12%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 25% 22% 14%  7%  6%  7%  6%  7%  6%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] i8c dc,h,v,p: 50% 26% 19%  5%
[libx264 @ 000002b3eabf23c0] kb/s:304.50

 * 인코딩이 완료되었습니다.

 >> 속도 4.63x 진행 시간 00:05:20

==================================================

 >> 작업 시작시간: 2022-07-11 오후 3:20:10

 * 인코딩 시작: 로그 호라이즌 원탁붕괴 01화.mkv

Stream mapping:
  Stream #0:0 -> #0:0 (hevc (native) -> h264 (libx264))
  Stream #0:1 -> #0:1 (flac (native) -> mp2 (libtwolame))
[Parsed_subtitles_3 @ 000002063f133c00] libass API version: 0x1502000
[Parsed_subtitles_3 @ 000002063f133c00] libass source: tarball: 0.15.2
[Parsed_subtitles_3 @ 000002063f133c00] Shaper: FriBidi 1.0.11 (SIMPLE) HarfBuzz-ng 3.3.1 (COMPLEX)
[Parsed_subtitles_3 @ 000002063f133c00] Using font provider directwrite (with GDI)
[libx264 @ 000002063ec22440] using SAR=1/1
[libx264 @ 000002063ec22440] using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX FMA3 BMI2 AVX2
[libx264 @ 000002063ec22440] profile Constrained Baseline, level 2.1, 4:2:0, 8-bit
twolame_init_params(): 80kbps is an invalid bitrate for 2ch encoding.
Error initializing output stream 0:1 -- Error while opening encoder for output stream #0:1 - maybe incorrect parameters such as bit_rate, rate, width or height
Conversion failed!

 * 인코딩 오류가 발생했습니다.

 >> 속도 0x 진행 시간 00:00:00

==================================================

이런 오류 입니다

Facebook Twitter Pinterest Kakao
  • ?
    sz 2022.07.11 20:52

    mp2 80kb改96kb

  • ?
    kpneox 2022.07.17 11:26

    mp2를 80Kbps로 인코딩 하려는 이유가 있는가요? 아무튼 에러 메세지는 mp2는 스테레오 입력에서 80Kbps를 할 수 없다고 합니다.


List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 소리를 4가지로 분리하는 샤나보컬리무버 프로그램을 소개합니다. Rina 2024.03.22 6688 4
공지 샤나인코더 통합 검색 기능 개선(샤나인코더 우측 상단에 있는 검색창을 사용해 보세요.) Rina 2021.09.30 22120 2
공지 자유게시판에서는 자유롭게 글을 작성할 수 있지만 다음과 같은 내용은 삭제돼요 Rina 2020.03.18 19542 5
공지 일반 [필독] 질문 전에 반드시 읽으세요!!! 3 file JKyle 2019.09.16 39436 7
공지 일반 [알림] 질문 먹튀하지 마시기 바랍니다 => 본문 변경 금지 24 JKyle 2018.10.12 34621 18
520 퀼리티의 대하여 1 유네임스유 2018.08.14 612 0
519 인코딩에 대해 잘 알지못해 문의 드립니다 ㅜㅜ 1 세이 2017.04.17 612 0
518 인알못 질문드립니다. 5 뉴비 2017.04.14 612 0
517 질문 자막 Closed Caption 적용시 자막명이 unknow 또는 und로 표시되는데 혹시 자막명을 설정할수가 있나요? 최후느 2020.10.07 611 0
516 오늘 나갔다 들어오니 변환속도가 확떨어진거같네요? 3 alra 2017.03.22 611 0
515 질문 mkv 관련 문의드려요! ssjrjy 2023.08.02 610 0
514 프리셋 왜 + 버튼이 안보이죠? 1 file mido 2017.03.23 610 0
513 TP파일을 MKV 혹은 MP4로 인코딩했을때, 동적인 부분이 심하게 일그러집니다 1 고양이 2015.08.29 608 0
512 혹시 Avisynth 64비트로 구동해보신 분있나요? 2 아렌티 2019.01.26 607 0
511 자막 폰트 추가 시 질문 1 hoo 2019.08.21 606 0
510 캠코더 파일 DVD로 백업 해놓은 CD 추출 MKV 인코딩질문입니다. 1 김가불 2018.11.28 606 0
509 대충 훑어보기가 가능한 플레이어가 있을까요..?? 1 마루PD 2020.01.23 605 0
508 원래 키라라를 쓰고 있었습니다 1 블루문6767 2019.03.14 605 0
507 소리 중간중간 먹히는 증세 (예시 올립니다 봐주세요) 6 위즈트리 2018.06.25 605 0
506 무료 라인센스 코덱 질문드립니다. 도움이 필요합니다. 1 인코 2019.01.09 604 0
505 용량으로 인코팅 왕눈이 2017.01.21 604 0
504 인코딩후 자막이 보이지 않습니다 7 하모니 2018.12.07 603 0
503 색감조절,영상조절은 미리보기가 없나요?? 크러쉬온유 2018.05.08 603 0
502 "큐"가 무슨 뜻이에요? 1 file 마소리스 2017.05.14 603 0
501 질문 신기해서 질문 드려봅니다. 1 영식이 2024.07.13 602 0
Board Pagination Prev 1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 163 Next
/ 163